请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 傅惟慈
释义
傅惟慈1923—

当代翻译家。满族。曾用名傅韦。北京人。1942年中学毕业后,入辅仁大学学习西方文学。1943年逃离沦陷区至贵州遵义市的浙江大学借读。抗战胜利后,返回辅仁大学复学。1947年转入北大西语系。1948年至1949年参加反蒋学生运动,受国民党当局迫害,离开北京。先后在浙江奉化中学及上海育才学校教书。解放后返回北京。1950年毕业于北大西语系。毕业后曾先后在清华大学和北京大学从事外国留学生的汉语教学工作。50年代从俄语及德语译介了匈牙利、波兰等国家的一些文学作品,主要有: 〔匈牙利〕乌尔本·艾尔纳《战斗的洗礼》(新文艺出版社,1954年)、〔匈牙利〕海依·尤利乌斯《原子能》(作家出版社,1955年)、〔波兰〕聂维尔利《一个人的道路》(人民文学出版社,1959年),〔德〕罗莎·卢森堡《狱中书简》(合译,作家出版社,1955年)。50年代后期主要从事德国文学翻译,主要译作有:托玛斯·曼《布登勃洛克一家》(人民文学出版社,1962年初版),亨利希·曼《臣仆》(上海译文出版社,1979年),格奥尔格·毕希纳《丹东之死》(人民文学出版社,1981年)等。粉碎“四人帮”后,在北京语言学院教授英语。1980年入中国作家协会,翌年赴西德波鸿市汉语中心任教。1982年回国后继续在语言学院任教。现任语言学院英语副教授,兼任四川外语学院中德文化研究部名誉研究员,中国翻译工作者协会理事,北京市英国文学研究会理事。译著还有: 〔英〕格·格林《问题的核心》(外国文学出版社,1980年) 〔英〕萨·毛姆《月亮和六便士》(外国文学出版社,1981年), 〔美〕小库特·冯尼格《回到你老婆孩子身边去吧》(合译,福建人民出版社,1983年)等。此外,他还撰有译学论文若干篇。

焦仲平

马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第5767页.
随便看

 

文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 0:41:29