词条 | 杨宪益 |
释义 | 杨宪益1915年— 当代翻译家。原籍安徽泗县,生于天津。在天津新学书院毕业后,曾考取燕京大学,未读,1934年出国留学。先后在英国牛津大学莫顿学院攻读了古希腊罗马文学、中古法国文学和英国文学,历时6年,获硕士学位。1940年学成回国后,奔赴抗战后方,先后在重庆、贵阳、成都等地大学任教。最后又返回重庆北碚和南京任国立编译馆编纂职务。新中国成立后被任命为南京编译馆接管工作组组长。历任南京市政协常委、副秘书长、南京市民革分部常委、南京市人民代表。1952年调至北京外文出版社任“中国文学”编辑部专家、主编,直至1985年离休。1965年后同时应聘为中国社会科学院外国文学研究所研究员及学术委员,并相继当选为中国文联委员、中国作协理事、中国翻译工作者协会名誉理事、全国外国文学学会理事。1985年,他的母校、英国牛津大学莫顿学院授予他院士称号。1988年,他又获香港翻译家学会荣誉会士称号。几十年来,他与夫人英籍专家戴乃迭女士合作或单独翻译出版了中、外文学名著约计千万字。其中主要外文翻译作品有:肖伯纳《戏剧集》第一、二卷部分作品(人民文学出版社,1956年),维吉尔《牧歌》(人民文学出版社,1957年),荷马《奥德修纪》(上海译文出版社,1979年),法国中古史诗《罗兰之歌》(上海译文出版社,1981年),《近代英国诗抄》(人民文学出版社,1983年)等。中译英作品有:《红楼梦》、《楚辞》、《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《史记选》、《聊斋选》、《关汉卿杂剧》、《长生殿传奇》、《老残游记》、《古代寓言选》、《牡丹亭》、《儒林外史》、《鲁迅小说选》及《鲁迅选集》4卷本等。以上中译英作品均由外文出版社出版。 程祖环 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第四卷.天津:天津人民出版社.1991.第2596页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。