词条 | 隰桑 |
释义 | 隰桑 《诗经·小雅》第74篇。全诗4章,章4句。今人余冠英《诗经选译》认为,本诗是女子的爱情自白。诗歌前3章,以生长在低湿之地的桑树的叶子起兴,抒发见到对方以后的喜悦心情。末章直抒胸臆,对自己的恋情作了直率的表白。《毛诗序》以为这是“刺幽王”时“小人在位,君子在野”的诗。王先谦《诗三家义集疏》说“三家义未闻”。朱熹《诗集传》说“此喜见君子之诗”,“然所谓君子,则不知其何所指矣”。方玉润《诗经原始》以为诗歌“思贤人之在野”。现代研究者对诗歌主题的理解有分歧:陈子展《诗经直解》以为思念贤才,程俊英《诗经译注》以为思念丈夫,高亨《诗经今注》以为诗歌“颂德”贵族,并表示“愿为他效力”。 周东晖 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第6357页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。