请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 磊然
释义
磊然1918—

当代女翻译家。原名许怡曾。上海人。出身于知识分子家庭,在中学时就酷爱文学,尤其是俄国古典文学。1937年入沪江大学,1938年起在华俄夜校学俄文。1941年起在上海时代出版社的《时代周刊》和《苏联文艺》上发表苏联文学的译作。1944年出任时代出版社编辑,并从事翻译,直至1953年调离。在这期间翻译出版了[苏]叶密良诺娃《外科医生》(1945年)、卡达耶夫《妻》(1945年)、特烈勃林卡《地狱》(1945年)、西蒙诺夫《日日夜夜》(1946年)、[俄]普希金《村姑小姐》(1947年)和《射击》(1951年)、〔苏〕基李连柯《寒涛飞溅》(1948年)等多部作品(均上海时代出版社出版);〔苏〕波列伏依《真正的人》(时代出版社,1949年;人民文学出版社,1956年新版)。1953年调至人民文学出版社外国文学编辑室,担任苏联现代文学的编辑兼做翻译工作。这个时期编辑校订了:〔苏〕法捷耶夫《青年近卫军》、高尔基《母亲》。译作有:〔苏〕马卡连柯《教育诗》(第一、二、三部)(1957—1959年)、法捷耶夫《最后一个乌兑格人》(1963年)和《毁灭》(1978年)、〔俄〕普希金《村姑小姐》(包括《黑桃皇后》和《上尉的女儿》,1988年均由人民文学出版社出版)。缩写了〔苏〕马卡连柯《教育诗》(群众出版社,1981年)、法捷耶夫《青年近卫军》(宝文堂书店,1986年;四川少年儿童出版社,1987年)。1977年后,潜心于俄国古典文学编辑工作,编辑和校订的译作有:〔俄〕托尔斯泰《童年·少年·青年》、《中短篇小说集》(3卷)、《安娜·卡列尼娜》,果戈理《死魂灵》和《彼得堡故事》、《陀斯妥耶夫斯基中短篇小说选》,并负责编辑多卷集《屠格涅夫选集》等重要译著。现为人民文学出版社编审及编审委员会委员、中国作协会员、中国苏联文学研究会理事和中国翻译工作者协会理事。

冯剑秋

马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第6226-6227页.
随便看

 

文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/14 12:18:54