请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 罗大冈
释义
罗大冈1909—

当代翻译家、法国文学研究家。浙江绍兴人。笔名罗莫辰、陈琴、陈灿等。1933年从北平私立中法大学文学院毕业,赴法国留学,就读于里昂大学,1937年获文学硕士学位,1939年以论文《白居易诗歌的双重灵感》获巴黎大学博士学位。第二次世界大战爆发后,无法返回祖国,到瑞士侨居四年。大学时代根据法文译本转译了高尔基的中篇小说和法国诗人苏佩维埃尔的散文《赛纳河上的无名女子》,并将《唐人绝句百首》、《古镜记》、《康宋明说部十则》译成法文,还用法文撰写了7个中国古代诗人小传,均在瑞士巴岗尼埃出版社出版。1947年回国后,相继在南开大学、清华大学、北京大学任教授。在《大公报》、《益世报》撰文介绍法国当代文学。1964年调入中国科学院哲学社会科学部(中国社会科学院前身)外国文学研究所任研究员。曾任中国法国文学研究会会长,现任中国作家协会和中国翻译工作者协会名誉理事。1981年及1983年,应邀两次到法国著名大学及研究单位讲学。巴黎大学为表彰他用法语写作和译介、研究法国古今文学所作贡献,特授予他荣誉博士学位。主要译作有:〔法〕蔼尔莎·特里奥来《马雅可夫斯基小传》(上海文化工作出版社1953年版),〔法〕《艾吕雅诗钞》(人民文学出版社1954年出版),〔法〕《阿拉贡诗文钞》(作家出版社1956年版),〔法〕孟德斯鸠《波斯人信札》(人民文学出版社,1958年版),〔法〕《拉法格文论集》(人民文学出版社1962年版),〔法〕罗曼·罗兰《母子与》(人民文学出版社,上卷,1980年;中卷,1986年)等。学术论文有:《孟德斯鸠的〈波斯人信札〉》(载1957年《文学研究》杂志),《〈约翰·克利斯朵夫〉及其时代》(载1958年《文学研究》杂志),《〈约翰·克利斯朵夫〉及资产阶级人道主义》(载1961年《文艺报》),《拉法格的文学论著》(载1962年5月9日《人民日报》),专著有:《论罗曼·罗兰》(上海文艺出版社1979年版)等。

刘明正

马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第六卷.天津:天津人民出版社.1991.第3727页.
随便看

 

文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/10 9:18:11