请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 董秋斯
释义
董秋斯1899—1969

当代翻译家。河北静海人。原名董绍明,号景天,字秋士;常用笔名求思、求实。因于1939年从香港回到上海“孤岛”后,常以“秋斯”为笔名,久而久之,董秋斯便成了他的姓名了。从燕京大学毕业后,先到广州协和大学任教,1年后,到武汉参加北伐,曾主编《血路》月刊。1929年陪同美国女作家史沫特莱会见鲁迅,并任临时翻译。同年翻译出版了:[苏]革拉特柯夫《士敏土》(合译,上海启智书局,1929年)。1930年参加左联和社联的发起工作,并主编《世界》、《大道》和《国际》3个月刊。1939年翻译奥森本的《精神分析与辩证唯物论》(三联书店出版,再版时恢复原名《弗洛伊德与马克思》)。抗战胜利后,参加了反内战的《民主周刊》的编辑工作。1948年,翻译出版了[美]斯坦倍克《相持》(上海骆驼出版社,1948年)。上海解放后,当选为上海翻译工作者协会主席,主编《翻译》月刊,并任“民进”中央理事、宣传部长和上海中苏友协理事等。1950年调北京国家出版总署编译局工作,主编《翻译通报》。1953年调中国作家协会工作,并担任《译文》(后改为《世界文学》)月刊副主编和编委。1964年随《世界文学》编辑部一起调中国科学院外国文学研究所工作。1969年逝世。主要译作还有:[苏]列昂诺夫《索溪》(上海新文艺出版社,1956年),[英]多丽丝·莱辛《高原牛的家》(作家出版社,1958年),[美]欧文·斯通《马背上的水手——杰克·伦敦传》(中国青年出版社,1959年),[英]狄更斯《大卫·科波菲尔》(人民文学出版社,1958年初版,1978年再版),[俄]列夫·托尔斯泰《战争与和平》(人民文学出版社,1958年初版,1978年再版)等。此外还有《论翻译理论的建设》等论著。

焦仲平

马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第5658页.
随便看

 

文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/5/20 13:23:22