词条 | 葛林 |
释义 | 葛林1915— 现、当代女翻译家。山东日照人。国立西南联大外文系毕业。1932年参加共青团,1937年转为共产党员。1935年参加北平“左联”,并在刊物《泡沫》、《浪花》上发表评介《铁流》和《屠场》的文章。抗战时期,在重庆中国工业合作协会任翻译,同时以“大林”或“林大”为笔名在《新华日报》上发表译自《苏维埃文学》和《国际文学》的文学作品。解放后在上海市文化局艺术处工作期间,在《解放日报》上发表过苏联诗人鲍可夫的《和平与善意》和契尔卡索夫的散文《忘不掉的日子》等译作。1954年调中央党校工作,曾翻译出版过苏联科学小说家卡赞切夫的短篇小说集《迎风》。1978年调中国社会科学院外国文学研究所任西方室副主任、欧美室主任。曾主编《欧美古典作家论现实主义与浪漫主义》,翻译出版了英国女作家弗吉尼亚·伍尔夫的《古董家》、英国高尔斯华绥的剧本《乌合之众》、英国评论家雷蒙德·威廉姆斯的《现实主义与当代小说》、英国作家乔治·奥威尔的《政治与英国语言》以及英国小说家、评论家爱摩·福斯特的《小说面面观》等。 王新民 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第5648页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。