词条 | 藏族情歌 |
释义 | 藏族情歌 民族文学作品集。庄晶、开斗山翻译整理。西藏人民出版社1980年12月第1版。内收藏族情歌400余首。这些情歌大都是从西藏采集的,因此富有浓郁的西藏本土的风情特色。全书共分4辑。第1辑:“请把心儿给我”。这一辑的中心内容突出一个“心”字,即“爱之魂灵在于心”。收入本辑的120余首情歌,似乎可以概括为“心之歌”。透过此类情歌,能够考察出藏族人民的恋爱观或他们的爱情标准。例如:“猎人为什么喜欢獐子?——因为它有麝香。骑手为什么喜欢骏马?——因为它的脚力最强。我为什么喜欢卓玛姑娘?——因为她的心象纯金一样。”又如:“河水啊,清清的河水,你是流在我心中的一条花溪;你的水味象美酒一般,刚尝了几口我就怡然欲醉。姑娘啊,纯洁的姑娘,你是竖在我心上的一尊塑像;你的话语象甘露一样,刚听了几句我就心花怒放。”第2辑:“真心相爱”。收入本辑的120余首情歌中,有两个内容:一是恋爱、婚姻不可草率从事,要求慎重选择。如“没有弄清佛教的教义,贸然削发为时过早了;没有弄清姑娘的心意,倾吐衷肠实在糟糕。”二是一旦选定就要排除干扰真心相爱。如:“一轮明月高挂在天上,象面镜子映入湖中央;恶人忽然向湖里投掷石块,但只能捣碎镜子却捣不碎月亮;我俩真诚相爱,两颗赤心早已联在一起;彼此心上都有一轮明月,我们的爱情谁也无法破坏!”第3辑“笼中小鸟”与第4辑“心啊,碎成一片片”皆属于爱情中的“苦歌”。反映着藏族人民在封建农奴制的黑暗社会里,没有恋爱、婚姻的自由,过着极其困苦的非人生活。如:“碧松石般的河水真美,但没有喝它的福气;袖子迤长的上衣多暖,但没有穿它的权利;年轻貌美的姑娘再好,但无法与其成婚;这些都是为什么?只因朗生是我的名字!”(朗生:没有人身自由的奴隶)又如:“要我的心嘛——可以奉献,要我这人嘛——可不得闲;因为我的身子,已圈在老爷的名册上面。” 吴碧云 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第八卷.天津:天津人民出版社.1991.第6362页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。