词条 | 两汉文论译注 |
释义 | 两汉文论译注 当代古代文学理论译注著作。曹顺庆(主编)、陈庄、张家钊、宋效勇编写。北京出版社1988年3月出版。本书以《毛诗序》和司马迁、扬雄、王充、班固、王逸等人的文论为骨干,对它们加以注解和翻译。除单篇论文(如《毛诗序》)外,注译部分均不按原书次序排列,而是按照文学理论分类,将原书内容重新编排。注释前对各家的文艺思想均有较为详细的述评,介绍作者的生平、理论贡献及影响,并提出了一些个人的见解。注释后附录了后人对该文论家及其论著的评论资料。为了给读者提供两汉文艺理论的全貌,书前设“两汉文论概说”一章,从纵横两个方面论述了两汉文论发展概况及基本特征;书后设“两汉文艺理论资料汇辑”一章,收集了正文部分以外,两汉时期其他40人有关文艺理论的言论。其中如贾谊、董仲舒、刘向、刘安、桓谭、仲长统等,都是对当时或后世有相当影响的人物。他们的言论涉及到文学、美术、书法以及美学等各个理论领域。本书将普及性与研究性结合起来,资料详备,评述中肯,注译准确畅达,是研究两汉文艺理论的一部重要参考书和资料书。 本书为北京出版社编辑的“中国古典文艺理论丛书”的一种。 王佑夫 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第五卷.天津:天津人民出版社.1991.第2844页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。