请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 文学译报
释义
文学译报

现代文学期刊。月刊。1942年5月1日创刊于桂林。文学译报社编辑,文献出版社发行。1943年9月出至第2卷第6期后终刊。共出版12期。编者在《创刊的几句话》中表示:“希望着重于现代写实作品的绍介”,“每期以一个作家为中心,有几篇集中的文章。”据此宗旨,刊物重点介绍了高尔基、契诃夫、斯坦倍克、史特林堡、惠特曼、法捷耶夫、马雅可夫斯基等著名作家,翻译了斯坦倍克的《人鼠之间》(秦似译)、高尔基的《苦命人巴威》(洪济译)等作品,并在2卷2期推出“美国现代小说特辑”,集中译介了W.萨洛扬、E. 卡尔德威、J.伦敦等人的作品。在介绍作家、翻译作品的同时,该刊还译介了不少外国文学论文,其中有:谢尔宾拉的《论<静静的顿河>底主题与形象》(蒋路译)、冈泽秀虎的《十八世纪及十九世纪初期的俄国批评文学》(林焕平译)等。主要撰稿人还有:戈宝权、穆木天、胡仲持、何家槐、彭慧、安娜等。

张建玲

马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第三卷.天津:天津人民出版社.1991.第1120页.
随便看

 

文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 0:28:29