词条 | 方土人 |
释义 | 方土人1906— 当代翻译家。江苏江都人。原名方极,字厚生,笔名方在。早年毕业于江苏省立杨州第五师范学校,曾先后在上海、福建南安等地中学任教。1927年开始发表作品。1928年5月因创办《大火》文艺半月刊在杭州被捕入狱,1932年出狱,在上海从事翻译工作。1933年参加中国左翼作家联盟,1936年加入中国文艺家协会。抗日战争时期,先在重庆为全民通讯社译英文电讯稿,1939年到苏联塔斯社驻华分社任翻译。解放战争时期,调上海塔斯社工作。1950年调北京塔斯社工作。1953年调到《译文》(《世界文学》前身)编辑部工作。1956年加入中国作家协会。1965年随《世界文学》编辑部转入中国社会科学院外国文学研究所。1972年起任该所图书室副研究馆员,1984年离休。主要译作有:〔美〕杰克·伦敦《红云》(原书名《种橡实者》,英汉对照本,上海商务印书馆,1934年),〔英〕赫伯特·乔治·韦尔斯《韦尔斯自传》(合译,上海光明书局,1936年),〔波〕布兰迪斯《故事的开始》(中国青年出版社,1954年),〔苏〕米哈伊洛夫《在苏联的地图上》(合译,北京三联书店,1955年),〔苏〕多宾《论情节的典型化与提炼》(合译,作家出版社,1956年),〔苏〕果鲁伯柯夫《文学教学法》(合译,北京人民教育出版社,1957年)等。此外,还译有〔美〕马克·吐温《文学书简》,〔英〕亨利·詹姆斯《伎节》序言,珀西·卢伯克《小说技艺》,爱·摩·福斯特《小说面面谈》等 焦仲平 马良春,李福田 总主编.中国文学大辞典·第三卷.天津:天津人民出版社.1991.第1149页. |
随便看 |
文学辞典收录33193条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。