词条 | 吴梼 |
释义 | 吴梼 (生卒年不详)浙江钱塘(今杭州市)人。生平不详。主要活动于清末民初,通过日文翻译外国小说多种。阿英谓其“选本虽亦有所失,然其在文学方面修养,却相当的高”(《晚清小说史》)。“所译俄国小说颇不少,且大多为名著,如莱芒托夫著之作品,在当时译家中,可谓真能了解俄国文学者”(《翻译史话》)。光绪三十三年(1907)从日人长谷川二叶亭译本转译了高尔基的《忧患余生》,载《东方杂志》四卷一至四期,题下并注明“原名《犹太人之浮生》”,原著者署为“戈厉机”。同年,从日本薄田斩云译本转译溪崖霍夫(契诃夫)的《黑衣教士》,又译莱门忒甫(莱蒙托夫)的《银钮碑》(即《当代英雄》中的《贝拉》),均由商务印书馆出版。此外还译有《卖国奴》﹑《车中毒针》﹑《美人烟草》﹑《薄命花》﹑《寒桃记》﹑《寒牡丹》﹑《侠黑奴》﹑《五里雾》﹑《侠女郎》等,均商务印书馆刊。尚有《灯台卒》﹑《山家奇遇》﹑《理想美人》﹑《斥候美谈》等短篇,刊登在《绣像小说》上。事迹见阿英《晚清小说史》﹑《翻译史话》(《小说四谈》)等。(连燕堂) |
随便看 |
文学辞典收录16408条文学常识,基本涵盖了大多数古今文学家及其作品的介绍及分析,是语文学习的必备工具。